|
THE HISTORY OF ERITREA
OTHMAN SALEH SABBY
Library of Congress
ABOUT THE AUTHOR
Othman Saleh Sabby is one of the most
prominent founders of the Eritrean Liberation Front and
one of its most distinguished leaders. He is the
official spokesman for the external mission of the
Popular Liberation Forces, and also a founding member of
its joint commission with the Revolutionary
Council. This joint commission has been working for
comprehensive unification of the bases of the revolution
and its leaderships. Possibly, Osman Saleh Sabby is
almost unique among his collegues in practising book
writing. Other than this book, he has already published
"The Struggle In The Red Sea" and other works.
This Book
By Youssef Ibrahim Yazbeck
In introducing this vital book to
the Arab reader, I am gladly and willingly fulfilling
the wish of the brothers working for the liberation of
Eritrea. I have deliberately described it as vital; it
rates this description justly since the Arab library,
whether in the east or the west, lacks a history of
Eritrea, "the neighbour-sister", which is a part of the
Arab entity and whose reassuring neighbourliness has a
great effect on the fate of this Arab entity and whose
son's rights are a charge with which we were entrusted
and about whose history, reality and just aspirations we
are completely in the dark. Thus, this book comes along
to fill a disturbing, harmful vaccum. Moreover, a double
credit is due to Othman Saleh Sabby, since, in writing
this book, he has given us an opportunity to know the
history of Eritrea, the "neighbour-sister".
I would like very much to thank the
author for this strenuous undertaking which he has
completed with effort and persistence. Being away from
home, he had to secure references and sources to write
his book and to put up with all the hard work that this
involves, while at the same time shouldering a sacred
national mission as Secretary General of the Eritrean
Liberation Front and the official spokesman of for its
revolution, charged with making its voice heard in all
parts of the world. If we could only visualize a poor,
exiled combatant whose only weapons are his faith in God
almighty and a belief in his country's right to
independence and Freedom, pursed by oppression and
accompanied by the ghosts of the persecuted and starving
of his people, hearing the groans of to fulfil his noble
mission, only then can we realize the magnitude of his
achievement in finding the time to write this
book.
It is difficult for me or for
anyone else, for that matter, to judge this new work in
our language academically, since we lack sources and
references. All this prevent us from pronouncing a
specialist's judgement on it, but the effort of the
respected writer, the circumstances under which he
worked, and the liberation mission which he shoulders,
impel me to thank him and commend his effort and
perseverance.
The future of Eritrea, the "neighbour
- sister", is inseparable from that of the Arab
homeland. The western coast stretching along the Red Sea
where the area of Eritrea unfolds from the Sudan to Bab
el Mendeb, and racing the Arab Peninsula strategically,
economically and fraternally (and "the guns of whoever
occupies Asmarah can reach the Peninsula") is, from the
point of view of political precaution and geographical
adjacency, a part of the Peninsula from which the sea
has not been able to separate it completely. It is wise,
enlightened and the duty of Arab Nationalism that all
Arabs in all their countries heed the problems, risks
and dangers that threaten the good people of Eritrea,
imperil their destiny and thus pose a direct threat to
the security of the southern part of the Arab homeland.
The Struggle of the Eritrean people
for their complete liberties, political, national and
economic, is today a new test for world conscience in
support of fight. Because right is one for all, for the
strong and the weak, for the rich and the poor,
alike. It is the duty of the Arabs as we are part of
world conscience and as we have been known for
gallantry, and known for the fact that whole quarters of
ours were destroyed in defending those who sought refuge
in our midst, to be motivated by brotherhood and
neighbourliness, and by national interest in
sympathizing with the Eritrean struggle and to make our
governments stand by the “neighbour-sister" in its
efforts to realize its just demands.
Finally, I fully appreciate the
difficulties which the author had to cope with. He
merits a double praise, on the one hand, he has rendered
his oppressed country a service, and, on the other hand,
he has rendered human knowledge a service. In both
cases, his services were useful and generous. I
sincerely say to him "May your hands thrive" and invite
the Arab reader to read "The History of Eritrea".
INTRODUCTION
This book covers the history of
Eritrea from the earliest ages till the present day. My
motive in writing it is not only my wish to fill the gap
in the Arabic library about the past of this country
which enjoys historical, Geographical and Cultural ties
with the Arab world, but also my wish to make a modest
contribution in refuting Ethiopia's allegations which
have never ceased to smother historical facts in the
interest of its expansionist goals, denying the very
existence of Eritrea as an historically separate entity.
When I embarked on writing, I was
faced with many difficulties among which is the fact
that I am not a specialized historian and consequently
my command of the historical facts concerning the area
is limited. Moreover, it has to be noted that the
history of Eritrea was associated, in most of its
stages, with the history of the neighbouring countries
in North East Africa and the basin of the Red Sea, which
requires a complete historical study of the area
concerned, an undertaking the time for which I cannot
afford, because of my national responsibilities.
Furthermore, not enough references
about the history of Eritrea are available in the two
languages I am proficient in, Arabic and English, what
has been written about the history of Eritrea has been
mainly written in Italian. There are more than two
hundred books about Eritrea in the library of the
African Museum in Rome. These books were written by
scholars specialised in the various fields of knowledge,
the most outstanding among whom is the famous Italian
historian, Conti Rossini, who certainly made great
efforts in writing these books.
I sincerely hope that Eritrean
researchers will make use of this Italian library and of
the library of Eritrean Studies, which is now being
established by the External Mission of the Popular
Liberation Forces of The Eritrean Liberation Front, so
that Eritrean history will be written by specialized
Eritrean writers.
I have drawn on my various readings
of history books which deal with the region of North
East Africa and the basin of the Red Sea in general, and
the history of Ethiopia, Sudan, Yemen and Egypt in
particular for most of the information recorded here, in
addition to what my memory has retained since childhood
of general historical information the source of which
was the stories related to as by my father (may God have
mercy on his soul), who was interested in Islamic, and
Arab history and that of his country.
Our Sudanese teacher, Tayfour
Babakr Aldikouni, drew on him for preliminary
information about the history of Eritrea which he used
to teach in the intermediate school; he used to dictate
to him from memory the dates of some Eritrean events. I
memorized some of these such as the year I557 A.D., in
which the Ottoman Turks occupied Massawa, and the year
1869, in which the Italian missionary, Sabito, bought a
piece of land from the Sultan of Aseb to be a supply
station for the ships of the Italian Rubatino company,
with the result that this contract became the beginning
of the Italian colonization of Eritrea.
It may be that the years I557 and
1869 have stuck in my memory since childhood, because
they formed a turning point in the history of
Eritrea. The first was the beginning of the dominance of
the Ottoman influence over all the coasts of Eritrea for
the following three countries.
The second formed the beginning of
the modern history of Eritrea and the important events
it covered such as the departure of the Italians after
their defeat in the Second World War and the coming of
Eritrea under Ethiopian occupation according to an
American-British plan.
Another shortage which I faced on
preparing this book was my being away for the homeland
for a period that has now reached fifteen years during
which I returned to the rural areas of my country a few
times only, and under such circumstances as would not
grant the opportunity for historical research and the
study of archeological sites such as the ruins of
Adulis, Matara and Quohito, which were thriving cities
two thousand years ago.
However, I did not come out of
these return trips empty handed; for example, in the Al
Gheden area west of Eritrea I found some historical
sites of the ancient wars. Also, in the Dankalia area,
in south east Eritrea, I came across the cubical and
Pyramidical graves which have important historical
connotations concerning the relation of Al-Fung
Sultanate in Eritrea to the wars with Ethiopia.
I am looking forward, if I survive,
to devote myself to participate in writing the history
of my country after the victorious return, God willing,
by relaying on direct contact and observation of the
land and people concerned and not only by drawing on
references written by foreign researchers whose capacity
to understand the Eritrean society remains, no matter
how great an effort they make, less than that of the
Eritrean, the son of the environment who's versed in its
idiosyncracies.
The greatest difficulty which faced
me was the 'multiplicity of Eritrean history'. Eritrea,
in its present boundaries, did not live under the rule
of one state, in spite of the unity of origins and
formation, until after the Italian occupation in the
last quarter of the nineteenth century. In view of its
geographical position and the many human migrations
which settled in its various regions, Eritrea was under
the influence of various states at the same time.
Parts of it were connected with
other parts of neighbouring countries as was the case
with the Eritrean Plateau, which was at one time under
the Kingdom of Aksum, the region of Baraka in western
Eritrea, which was for a time under the Kingdoms of Al
Beja and the Kingdom of Al Senar in the Sudan, or Red
Sea coast, which was at times under the authority of
Yemen or Hidjaz.
I have narrated with the greatest
possible accuracy and realism the events of these
associations deducing from the 'historical multiplicity'
a united whole, the result of historical intermingling
among the various elements from which our people was
formed, Cushitic Hamitic, Semitic and Negro. Also,
'unity with multiplicity' was imposed by the
heterogeneous geographical environment and the need of
the inhabitants in their summer-winter voyages of this
constructive heterogeneousness.
The important truth which I wanted
to attain through my modest research is that the
Eritrean people had been in existence on this piece of
land stretching along the western coast of the Red Sea
from the Sudanese borders to Bab el Mendeb long before
the Italians named it Eritrea early in 1890. It
had been in existence, like other peoples of the area,
with its strifes, its wars, its achievements and its
many dialects, affecting and being affected by the
course of events in the area.
The name of 'Eritrea' is not local
but Greek and means the Red Sea; however, it is an old
name which dates back to more than two thousand
years. The fact that this name was revived in the
nineteenth century does not mean, as Ethiopia claims,
that the existence of the people was revived or
fabricated. The name of Ethiopia itself is Greek and
means 'the burnt face'. The emperor Menelik gave it to
the old Habasha kingdom after enlarging it at the
expense of his neighbours in cooperation with the
western colonialist states at the end of the nineteenth
century. And many are the new names for the new states
in the world; what, for instance was the name of Kenya a
hundred years ago, Pakistan, or Argentina. The
importance does not lie the name but in the actual
existence of the named.
Another historical fact which I wanted
to prove is that the Ethiopian-Eritrean struggle is not
a latter day phenomenon. Ever since the Amhara founded
their mountain kingdom in the thirteenth century after
the fall of the kingdom of Aksum, the Ethiopians have
set their sights on the Eritrean coasts to make Ethiopia
a naval state.
And to realize this goal, they have
made great efforts, sometimes by resorting to violence,
and at other times by entering into alliances with
European powers, which introduced international power
struggles into the area borne out by the Portuguese
Turkish struggle in the sixteenth century.
As a matter of fact, Hailaselassie's
alliance in 1950 with the Americans, who enabled him to
occupy Eritrea under the guise of Federation in return
for the hegemony of their military, economic and
political influence in the area, was only an extension
of the attempts made by the Emperors of Ethiopia since
the fourteenth century, the most notable among which
were the attempts of Yeshag, Zara Yakub and Lubna
Dengel, to ally themselves with the kings of Aragon,
France and Portugal in the three centuries, the
fourteenth, the fifteenth and the sixteenth to control
the coasts of Eritrea. These attempts eventually failed
with the intervention of the Ottoman Turks, the greater
power at the time.
I have explained that the mountain
kingdom of Amhara, which I called the kingdom of Habasha
as distinct from the ancient kingdom of Aksum and the
present kingdom of Ethiopia, was neither an extension of
Aksum nor its heir. For how could it be an extension of
the kingdom of Aksum when it arose five centuries after
the fall of the latter? I have placed the relation of
the Ethiopian Plateau with the kingdom of Aksum in its
true historical perspective.
I have also shown the relation of
Aksum with Yemen, which is a relation that makes of the
culture of Aksum an extension of the culture of
Yemen. Finally, I have discussed the close historical
relations between Eritrea and the Arab world in the
various ages since the days of Hemyar and Sheba in the
south of the Arabian Peninsula until our present day,
bypassing any sensibilities, domestic or external, that
could be provoked.
However, the relation between
Eritrea and Ethiopia was not always in a state of
deterioration and permanent wars, but was sometimes
marked by detente and agreement. For example, the
Emperor Fasilides and the Gondar kings who followed him
allied with the viceroy of Massawa against Jesuit
missionaries and foreign invaders and cooperated in that
respect for a period that lasted for a hundred and fifty
years until the beginning of the nineteenth century.
Actually, the movement of commerce
and traffic between two countries was not hindered
throughout the ages. Moreover, Ethiopia was in no way
hurt because of Eritrea's control over its naval
outlets, except when Eritrea itself was hurt by powers
which neither Eritrea nor Ethiopia could face or
challenge.
Today, this relation could be
restored to its normal condition if the Ethiopian Amhara
gave up their propensity for domination and expansion,
Amharizing peoples and destroying their national
entities. I sincerely believe that building bridges of
cooperation and friendship between the two peoples of
Eritrea and Ethiopia, each under his own state, would
further their common interests and the interests of
peace and security in the basin of the Red Sea and in
East Africa.
Another fact I would like to draw
attention to is that every element of the Eritreans have
across the borders brothers of theirs to whom they are
bound by historical, cultural, religious and language
ties. This phenomenon is not peculiar to Eritrea, but is
common among all the border areas in the world. We hope
that this border homogeneousness will be a motive for
establishing the best of relations with the neighbours.
Although Eritrea in the Middle
Ages was divided among the sphere of influence of a
number of neighbouring and distant kingdoms, this
influence did not erect partitions among the people of
Eritrea who used to move in their traditional voyages in
winter and summer among the plateau, the eastern plains
and the western plains. These voyages have always
availed shepherds and peasants alike of varied climates
for grazing and cultivation in different seasons.
Moreover, the economic factor played a
principle role in binding the Eritrean people together.
Furthermore, modern transport and modem economy augment
the ties of unity among the Eritrean people; the bananas
of Baraka are transported to Massawa for export within
seven hours, and the same thing applies to the copper of
the plateau, its honey and its various cereals; and many
are the states whose different provinces were under the
influence of several empires and which enjoy today their
national unit.
Yogoslavia is a case in
point. Its different provinces were under the control of
the Ottoman Empire, Austria, and Hungary simultaneously,
and they were not united within one state until after
the First World War.
Finally, I have devoted three
chapters to the modern history of Eritrea and its
national liberation struggle, so that the Arab reader
will be informed on what is going on in an area which is
a natural extension of the Middle East Area
geographically and strategically.
I do not claim complete objectivity
in what I have written, for the mind of man cannot be
completely divorced from his emotion, but I have tried
my best to present historical facts as I perceived
them. I hope that this attempt will pave the wav for
other specialized writings about Eritrean history and
welcome any constructive criticism.
1/9/1974
Othman Saleh Sabby
Chapter I
The Old Races in Eritrea
Some historians, believe the race
known as 'Cush' (in relation to Cush, the son of Ham,
the son of Noah) were the first to settle the Eritrean
coasts. These historians are inclined to think that
these are the first origins of the ancient Egyptians,
and that they made the Red Sea coasts, to which they
moved from the Southern Arabian Peninsula more than ten
thousand years ago, a passageway until they reached in
their wanderings the Nile Valley, where they settled and
built Egypt's famous pharonic civilization.
Still, groups of these settled the
coastal region and were known for their dark skins and
features which were non-negroid, possibly due to their
mingling with other races of African origins. Historians
do mention the migration of some groups from the Nile
uplands to Barakah Valley and Al-Gash. These groups were
known as the Nilotic peoples. They founded an
agricultural civilization in western Eritrea and
remained there until, displaced by the Hamitic Beja
migrations two thousand years ago from their homeland in
the plains and valleys, they penetrated into the Barentu
plateau in search of a sanctuary.
The Al-Barya and Al-Baza tribes are
related to these ancient origins of the Nilotic
peoples. Most of the Cushitic groups remained in the
coasts of Eritrea and its highlands depending on
sheep-herding and hunting until they mingled with the
new migrants from the southern Arabian Peninsula, who
transplanted their agricultural civilization in the
fifth century B.C, and founded settled kingdoms in
Akkele Guzai and Serae, which were latter merged to
form the famous kingdom of Aksum.
Pharonic manuscripts indicate the
presence of some agricultural and trader communities on
the Eritrean coasts. The manuscripts of Thutmose III
point to places on the coasts of the Red Sea under the
names of 'Outoulit', 'Hamasu' and 'Tekaro', which are
probably the origins of the current names of 'Adulis', 'Hamasien'
and 'Tigrai' according to Jean Doresse. It is probable
that Adulis had been the name of a village before the
Ptolomites founded the famous, historical port of Adulis
in the third century B.C.
In the third century B.C., the
Greek historian, Agatharchides, described the
inhabitants of the Eritrean coasts as cave dwellers in
the desert adjacent to the coast who lived in the rainy
season on a diet which was a mixture of milk and blood,
and who wore animal skins and practised
circumcision. Their women were communal, unbound by
marital ties, except for those who were the property of
their leaders. They were grouped into small tribes and
their arms were shields made of hide, thick sticks,
spears and arrows.
Another Greek historian,
Artemidorus, presented a detailed description of the
Eritrean coasts and their inhabitants in the five
centuries preceding the birth of Christ. He mentioned a
number of anchorages which were later to disappear. He
also mentioned bitter lakes in the region of Dankalia
from which the inhabitants obtained salt; these are
probably the famous Bardoli salt pans in the Bori
Peninsula and the lake of Asal which are still a source
of income for the inhabitants.
The migrants from the southern Arab
Peninsula transferred their culture and their blood to
the region through continuous migrations which started
three thousand years ago and lasted until the dawn of
the twentieth century and through historical
intermingling. They were followed in the Middle Ages by
the migrations of the Hamitic Beja tribes from southern
Egypt and eastern Sudan. Thus, the inhabitants of
Eritrea inherited the mixed blood of the people
conventionally called ‘Hamito – Semitic’.
This can be clearly seen in the
customs of the people and their different
dialects. Tigrinya and Tigre belong to Semitic origins,
while the dialects of the Danakil, the Saho Belin, and
Al Hadareb belong to the Cushitic - Hamitic
languages. The dialects of Al Barya and Al Baza belong
to the African-Nilotic language group. The language of
the Belin is considered one of the oldest Cushitic
languages in the region to the point that some
historians think it is probable that the name is derived
from the term used in Pharonic inscriptions and borrowed
by the Greeks and the Romans as the word 'Blemmys'.
It used to be given to the peoples
on the coasts of the Mediterranean thousands of years
ago. In general, Eritrea forms with the varied
affiliations of its people a typical model of the
peoples of the area stretching from Kenya to the
furthest countries of the Arab west.
In this respect, Dennis Polm says,
in his "The African Cultures", "Whatever the age was in
which the blacks appeared in Africa and proliferated in
it, there's no doubt that contacts were made between
them and whites whose origin was North Africa or the
Near East and who are the ancestors of the Berber in
North Africa at the same time. We can also give these
people the name "Hamito - Semitic", in relation to Ham,
the son of Noah, to point out their origin which is
close to the Semitics.
The difference between them lies in
the linguistic aspect. As for the racial aspect, they
are originally of the inhabitants of the
Mediterranean. In our present day, the western or the
northern group of the Hamito Semitic comprises, apart
from the Arabs, who came with the historical invasions,
though most of the Arabs of North Africa are actually
Berbers who adopted the language of the migrants, the
inhabitants of Libya, Tunisia, Algeria, Morocco,
Mauritania, Western Sudan (The Twaregs) and the
inhabitants of the central desert.
Today, we see that the Eastern
Hamites who mingled with the Semites and the Blacks make
up the Egyptian people, the people of the Beja, the
Nubians, the Eritreans, the Ethiopians, the Gala, the
Soleans, and the Danakils. Moreover, linguists
distinguish in the Hamito - Semitic language group three
subgroups: I) Semitic, 2) Berber, 3)
Cushitic.
The region which has furthest to
the east in Africa, i.e. the plateau of Ethiopia,
Eritrea, Somaliland and the Sudan is inhabited by
Ethiopian (i) stock, which is characterized by
dark skins, near to black, tall bodies, curly hair and
straight faces. This is due to the mingling of the
blacks with the white invaders who most probably came
from the Arabian Peninsula, or it could be a consequence
of the presence of an aboriginal group of people which
had the characteristics of both whites and blacks.
To the south, there was
intermingling between the Ethiopians (2) and the
Nilotics which later formed what we sometimes call 'Semi
- Hamites'. These are the Masai, the Nandi and the Souk
tribes in Kenya and the southern Sudan".
I have quoted historian Polm to
show the vastness of the expanse in which there was
racial intermingling, which makes a discussion of the
specific origin of a race, insignificant as it
is, out of the question.
(i) & (2) What is meant by Ethiopia
and Ethiopians here is the general sense of the word as
given by the Greeks to the people who lived south of
Aswan, and means the blacks or ‘those of the burnt
faces’.
Chapter II
The Connotations of the Old Names:
Cush, Aksum, Al Habasha, Ethiopia
It is a great concern of ours while
studying the history of Eritrea to study the
connotations of the historical names which were given to
the region stretching from the south of Egypt to the
outskirts of Kenya, since Eritrea, with its present
boundaries in relation to the neighbouring countries,
did not have a separate name or a history separate from
the history of the peoples who settled this vast
region. The terms Aksum, Al Habasha, Ethiopia and Cush,
to be specific, are the object of our present study as
they have been subject to a lot of confusion and
conflicting claims in the service of political aims.
The name of Ethiopia
The term "Ethiopia" is an ancient
name which was mentioned in many of the old Greek
writings and other important religions and historical
references. Its Greek meaning is "the burnt face". Some
old sources foremost among which is the Old Testament
gave it to the Nubian Kingdoms which were influenced by
the old Egyptian culture. Some references went further
by giving it to all the inhabitants of the African
continent south of the desert and the Nile uplands.
When Sir Budge wrote his book about
the history of Eritrea, he started by talking about the
history of the Nubian Kingdom as part of Ethiopia. In
this respect, he relied on all the ancient sources since
the old Greek writers, Homer, Herodotus and others who
thought that Ethiopia commenced from the southern
boundaries of Egypt. The geographer Strabo said that
Ethiopia was part of Egypt and a southern extension of
it. Ancient writings are numerous and varied; some had
it that the name Ethiopia comprises Egypt, the Sudan,
Arabia, Palestine, India and especially the people who
inhabited the Nile valley, in the north and the south.
Since the name in its Greek origin
means 'the burnt face', historians gave it to all the
peoples whose complexion varies between brown and black,
including the Negroes, and they assumed that the lands
inhabited by these people were called Ethiopia. Since
the old sources did not agree on known boundaries for
the land given this name, it remained indeterminate
without any geographical definition and it was
associated with another contemporaneous name, 'Cush',
which meant the same peoples and the same regions.
One of the indications of confusion
in defining the areas designated by this name is the
invasion of Egypt by the King of Nubia, whose dynasty
ruled Egypt from 712 to 663 B.C. This dynasty was the
25th dynasty called by historians the Ethiopian dynasty,
although it came from Nubia. This shows that the name
Ethiopia meant to ancient historians the kingdom of
Nubia and Meroe more than anything else. They defined
Nabata as its first capital and Meroe as its second
capital, both of which are in Northern Sudan.
Why did Al-Habasha call itself
Ethiopia??
Writers in the Middle and Modem
Ages found important parts of the area concerned which
had acquired distinct names such as Egypt and the Sudan,
so, excepting these, they gave the rest, i.e. all the
black peoples including Al-Habasha (Abyssinia), the name
Ethiopia.
Thus arose the desire of the kings
of Al-Habasha (Abyssinia) to adopt the name Ethiopia in
the Middle Ages, because of their desire to give up the
old common name, Al-Habesha (Abyssinia, which suggests a
multiplicity of races, their intermingling and lack of
cohesion, especially since those kings, supported by the
church, had been trying since the reign of king Ykunu
Amlak (1270 A.D.) to enhance the king's prestige and
authority by surrounding him with an aura of
sanctification and by relating him to prophets and
apostles.
So, they invented a story for the
name by saying that Ethiops, the son of Ham, the son of
Noah, is their ancestor, that his progeny migrated to
Al-Habasha (Abyssinia) plateau at the beginning, that
the name is acquired from him, and that his son, Yksum,
founded the city of Aksum.
Spenser Trimingham preferred to
apply the name Ethiopia as a geographical term to the
region of North East Africa, which comprises the old
Habasha (Abyssinia) and its dependencies; Eritrea, and
Somali land, but it is a term which lacks scientific
accuracy and appeases the desire of Ethiopian kings for
expansion at the expense of neighbouring countries.
The Term Cush and its Connotation
As for Cush, the ancient Egyptians
used it to designate the Southern boundaries of Egypt,
now called Nubia. The Hebrews mentioned it in the Torah
just as they mentioned Ethiopia to signify that Cush is
one of Ham's sons. The Aksumite inscriptions mentioned
it as Casu. Since the Hamites, who were also called
Cushites, settled the Sudan, Eritrea, Habasha
(Abyssinia) and Somali land after having migrated there
in early historical times, the land was called Cush land
and comprised Habasha (Abyssinia), Eritrea, and the
Sudan among others.
The Cushitic element had been
dominant in the area before the coming of the Semites
from the Southern Arabian Peninsula. In the region of
Eritrea, Somaliland and Habasha, they now form one of
the elements of which the peoples of that region are
formed. The Agan, Gala and Sidama languages in Habesha
(Abyssinia) and the Saho, Danakil and the Belin
languages in Eritrea and the Somaliland are considered
languages of Cushitic origin.
The Kingdom of Aksum Is Not The
Kingdom of Habasha.
The word Habasha is derived from
the term 'Habashat' or 'Habasht', the name of an Arab
tribe which migrated from the southern Arabian Peninsula
to the coasts of Eritrea, then penetrated into the
mountainous highlands to become later one of the tribes
which contributed in founding the kingdom of Aksum. At
the beginning, this tribe and other migrants inhabited
the Eritrean islands of Dahlak. Then they established
caravan trails into the interior to trade with the
indigenous Cushitic inhabitants.
The Semitic names, common on the
coasts and the Eritrean plateau, indicate the migration
routes. Massawa from the name of a Yemenite family
'Massawa', Saharat from Shahar in Yemen, Hisein from
'Thee Hussein', Anbasa from Ayn Saba, Marab from
'Mareb', Wa'a, Matara, and Areb etc... Historians state
that the Habashat tribe secured for itself a foothold on
the Eritrean plateau in the 5th century B.C. The word
'Habasha' in Arabic signifies unity and alliance, and
from this root there are derivatives common among
Arabs.
We find that 'Habashat' is an Arab
market before Islam; 'Habasha' and Hubeish are Arabic
proper nouns. 'Al-Ahabeesh' are people from 'Qureish'
who entered into an alliance and were called thus. Also,
in Yemen, there is a mountain called Hubeish and it is
said that the Habashat tribe belongs to that area. As
for the Aja'azyan tribe, it is said to be the oldest
Yemenite tribe to migrate to the coasts of
Eritrea. Their original habitant was on the coast
between Sana'a and Aden, and they are mentioned in
inscriptions in Aden and Aksum. To them is attributed
the Geez language from which were derived Tigrinya and
Tigre, two languages current in Eritrea.
It must be noted that the state of
Aksum, founded by the Semitic migrants such as the
'Habashat' and ' Aj'azyan' tribes and others in the
Eritrean highlands and the Tigrai plateau in the north
of what is now called Ethiopia, was not called the state
of Habasha (Abyssinia) until later ages; about the tenth
century A.D. after the rise of the Amhara kingdom, as
will be detailed later.
There is no mention of the word
Habasha or 'Ahbashat' in old Aksumite inscriptions
except within states or tribes that were subordinate to
Aksum, while the official name of the state was the
kingdom of Aksum. An old Aksumite inscription that dates
back to 4th century A.D. mentions two kings of this
region, Ala'mida and his son, Ezana, who are called "the
king of Aksum, Thoo Rydan, Saba, Ahbashat, Aslah,
Tahama, Beja and Samu" which attests the fact that
Ahbashat did not mean the whole region or all its
peoples at the time the inscription was recorded.
Another Aksumite inscription which
dates back to 6th century A.D. mentions the name of
Ramhaz, one of the kinds of Aksum, who is called king of
the Ja'azites. The word Ahbashat was mentioned in the
inscription which shows that the name did not cover the
whole region.
It can be concluded from this the
current Habasha which is called Ethiopia by its kings
and which comprises its dependencies in the land of the
Gala and Somaliland, is not an extension of the kingdom
of Aksum which fell in the 8th century A.D. Rather,
Aksum was a kingdom on its own, which at the beginning
formed an extension of the kingdoms of Sheba (Saba') and
Himyar in Yemen to the extent that initially, the title
of its ruler, Negus or 'Negash', meant merely a tax
collector who was sent by the kings of Sheba and Himyar
to their communities there for the collection of taxes,
but with the passage of time the word came to mean king.
Eritrea and the historical Aksum
enjoy a common heritage embodied in the human, cultural,
linguistic and civilisation composition of sizable parts
of Eritrea, especially its plateau. This is why we paid
such concern to the history, culture and civilisation of
Aksum, in spite of our awareness of the sensibilities
which might be offended on account of that, especially
since the kings of Ethiopia claim the Ethiopian heritage
though they are more removed from it than the Eritreans,
and since the city of Aksum itself still stands on the
Tigrai plateau near the Eritrean boundaries.
However, if the Amhara kings and
their peoples do have distant affiliations with the
civilization of Aksum, then it is only of the nature of
common heritage which we do not contest. The Latin
peoples in Europe, for example, belong to a common
cultural heritage, but this has not prevented the
existence of separate, independent nationalities such as
Italy, Spain, France, Portugal and Rumania besides the
countries of Latin America.
The Name of
Eritrea
In the third century B.C., the
Greeks gave the name Trichone-Sinus Erythraeum to the
sees around the Arabian Peninsula which were the Red
Sea, the Gulf of Aden, the Arab Sea, and the Arabian
Gulf. They explained the name which literally means the
Red Sea by alluding to the numerous mosses which were
seen by the Greek sailors afloat on the waters of these
seas and which used to reflect a red colour off the
surface of the water.
In ancient Greece, there was an
island called Eritrea, which is the island of Yoboya
racing the eastern coast of Greece, and out of which
came many people to find the colonies in the northern
part of the Aegean Sea. These colonies took part in the
Greek uprising against the Persians (499 B.C.), so
Darius I (490 B.C.) destroyed them later. Athens
established a colony there which revolted against it
twice (411 - 349 B.C.), and there is still a site
in the Island of Crete which is called Cape Eritrea.
We do not know whether the Greeks, in
their days of glory, transplanted this name to a Red Sea
region which they controlled. The Romans, in their days
of glory, confined the name Sinus Erythraeum to the Red
Sea and its coasts, which they came to control when
Adulis fell under their influence. When the Italians
occupied the coasts of the Red Sea, which stretch from
Rahaita in the south to Ras Kassar in the north,
they revived the old Roman name for the coast of Adulis
by decree issued by king Humbert I, the king of Italy,
on the first of January, 1890 A. D.. (p. 30)
Chapter III
The Relation of the Eritrean
Plateau with the Kingdom of
Aksum and the Southern Arabian
Peninsula
The Intervention of Aksum in the
Affairs
of the Southern Arabian Peninsula
The flow of Arab migrations stopped
temporarily when the Greek Ptolomites in Egypt
intervened in the Red Sea, acquired political and
military influence on both sides of the Red Sea and
founded the famous port of Adulis in the middle of the
third century.
A Greek language manuscript found
near Dukki Mahari 40 kilometers to the south of Asmara
mentions a king who bears the Greek name of Sembruthes,
which shows the influence of Greek culture as a
consequence of the Greek Ptolomite presence in Adulis on
the Eritrean coasts. However, Arab migrations did not
cease completely even in that period. Some researchers
think that the Arabs entered the opposite African coasts
after the birth of Christ also, and that they used to
cross the sea and land there between the years 232 and
250 A.D.
Moreover, the Shebans who settled
the Eritrean highlands and the Tigrai plateau did not
sever relations with their old homeland, but they
remained interested in it, interfering in its affairs,
sending campaigns against it and occupying it at certain
times. Aksumite writings reveal that the kings of Aksum
were in the southern Arabia in the first century A.D.,
and they were there again in the second century A.D.
also.
It seems that they had occupied the
western coasts, which are near the Eritrean coast and
can be reached by small boats across Bab el Mendeb, it
is stated in an Aksumite text that the king of Aksum had
subjugated the coasts racing the coast of his kingdom by
sending land forces that defeated the "Arab kings of
those coasts and forced them to pay tribute. An
inscription speaks of a war which 'Al-Sharih Yakhsab' of
Hemyar on 'Ahzab Ahbashat', i.e. the people of Habasha
(Abyssinia), and 'Thee Sahartat', i.e. the people of
Sahartah.
Writings that date back to the days
of 'Alhan Nahfan' state that this Yemenite king
negotiated with 'Jadart', the king of Aksum, to make
peace with him. The sentence "Tha Qowl Wakadiness
Wa'asha'ab Malek Habashat", i.e. "the leaders, lords and
tribes of the king of Habasha (Abyssinia), indicate that
the king of Aksum ruled over a part of southern Arabia
at the time. There is also a reference in the text to
the Aksumite king, 'Jadart Malek Habashat Wa
Aksumen". Moreover, Withba, the king of Aksum,
interfered in the affairs of southern Arabia between the
years 300 and 320 A.D.
It can be seen from the long title
assumed by the king of Aksum, Ezana, that Yemen and the
neighbouring land were under his rule. But the most
obvious intervention of Aksum in southern Arabia was the
one that took place in the first half of the sixteenth
century and its occupation of Yemen, where they stayed
for about seventy years until the people of Yemen, aided
by the Persians, revolted against them and they left
Yemen forever. They had entered it in 528 A.D. with the
help of the Romans, who provided them with the ships
that transported them from the port of Adulis, which we
will discuss in our discourse on the struggle in the Red
Sea.
The Roman historian, Prokobius,
wrote that the Emperor Justinian sent an emissary called
Julianos to the Negash Asbaha to ask him to declare war
on the Persians and sever commercial relations with
them, since Casear and he were co-religionists, i.e.
Christians, and his duty was to support his Roman
Christian co-religionists and up-hold their
cause. Justinian's emissary arrived at the port of
Adulis, then proceeded to Aksum where he found the Negus
Al-Asbasha standing in a four wheeled chariot to which
were tied four elephants; he was naked except for a
cotton loincloth fastened with gold, and on his waist
and arms were tied gold ornaments.
The Negus heeded the call and sent
a military expedition to save the Christians of Najran
from the persecution of the Jewish king of Hemyar, Thee
Nawas, who was supported by the Persians. The
expeditionary force was transported in two stages on
Roman ships which had come from Egypt. The first convoy
moved under the command of the negus who had his own
ship, which crossed Bab el Mendeb and landed at the
coast of Yemen.
The negus's ship was the first to
reach and was followed by the rest of the ships. The
battles which took place between the army of Aksum and
the Hemyarites culminated in the victory of Aksum and
the appointment of 'Abraha Al Ashram', who was one of
the commanders of the expeditionary force, as ruler of
Yemen. He later declared his independence and his sons
succeeded him on the throne for seventy years. (Refer to
special chapter on the struggle in the Red Sea).
The System of Government in Aksum
The Provinces of the Eritrean
Plateau
The kingdom of Aksum was formed of
several small kingdoms founded by Semitic migrants from
Yemen in the age of Sheba (Saba') and Hemyar between the
land of Takzi and the Eritrean province of 'Akkele Guzai'. It
is probable that this dates back to the 1st century A.D.
Aksumite inscriptions, especially the one recorded on
the stone tablet of its most famous king, Ezana, who was
the first to embrace Christianity about 350 A.D., show
that Aksum used to launch invasions aiming at
subjugating the neighbouring tribes and forcing them to
pay an annual indemnity.
It was not so much a case of
centralised government as of kingdoms and tribes that
used to pay their annual indemnities. In his tablet,
Ezana mentions several peoples he had subjugated and
refers to himself as the ruler of Aksum, Hemyar, Rydan
and Sheba (Saba') in Yemen. He also mentions 'Salhin', 'Siyamo',
'Beja' and 'Cassu' which might have been in the kingdom
of Meroe in the Nile Valley and in eastern Sudan, since
he refers to his crossing, 'Takasa' river and also to
the peoples of 'Minkarto', 'Hassa', 'Barya', 'Sarawi',
and 'Hamasein' in the Gash Valley in western Eritrea and
the Eritrean highlands.
What attests to the independence of
the territories which fell under the influence of Aksum
is what Yzana's tablet mentions of his subjugating the
king of 'Agosal' which, according to historians, is the
Eritrean Akkele Guazi, bordering on Aksum and also the
king Hamasein. He also mentions the king of 'Sarati',
(this name crops up in different forms of one of which
is Sarawi. It stands for the Eritrean province of 'Serae'),
and says that he came to an understanding with him
concerning the passage of trade caravans to 'Adulis'
peacefully across his country. However, the names of
these kingdoms disappeared after the fourth century
A.D., and the only records that were found were the ones
that mention the names of the kings of Aksum and the
dates of their reigns inaccurately.
Following the fall of Aksum as a
united kingdom after the Hamiti Beja tribes overran the
Eritrean highlands in the 8th century A.D., the province
'Serae' formed an independent state under the
administration of its ruler who was called 'Cantibai'.
Hamasein, also, remained independent under a
prince called 'Aksan'. When the leaders of the Tigrai
imposed a shade of their influence and 'Ekunu Amlak'
ascended the throne of Habasha (Abyssinia), the rule of
the three provinces of the Eritrean plateau was assumed
by a prince called ‘Bahr Negash’, i.e. ‘the king of the
sea', although his influence did not reach the sea, as
the ferocious Beja tribes controlled the coastal strip.
The system of government in the three
provinces was not centralized, but was rather like a
confederation imposed by security precautions in a land
that had been exposed to invasion and constant looting
by northern migrants, the Beja, and southern migrants
the Tigrai and each province had its local rulers. (P
35)
Chapter IV
The Roots of Culture on the
Eritrean
Plateau and its Relation with the
Arabs
Before and After the Introduction
of Christianity
There is no territory in the world
outside the countries of the Arab league whose local
culture bears such a Semitic or Arab imprint as the
Eritrean plateau, the various aspects of whose
civilization, culture and language and the basis of
social life had been influence by the Southern Arab
peninsula before the introduction of Christianity into
it in the middle of the 4th century A.D., and later by
Arabic culture after its church had been linked to the
Egyptian church throughout the ages of history, which
required the translation of religions, legal and
cultural books from Arabic as we will see in this
chapter.
The Need for Archeological
Excavation
The history of Eritrea lacks
research and Archeological Excavations. With the
exception of the limited Italian research in Adulis,
there has not been a thorough search for ancient
ruins. However, the ruins found so far, especially those
found in 'Quohito', 'Tikhonoa' and 'Kaski' in the
province of Akkele Guazi, reveal a clear southern
Arabian influence on this area.
The archaeologist Duncanson is
inclined to believe that there are many other ruins
which are still under the earth in the Eritrean
plateau. Lotman found a number of historical relics
which date back to sometime between the 1st
and 5th B.C.. Also, some Eritrean villagers
in ‘Adi Karansham’ in Hamasein found a stone statue
which resembles the Egyptian sphinx and a pulpit bearing
writing in Sabaean letters. Count Rossini thinks that it
was written in the period between the 7th and 5th
centuries B.C. These historical relics are the oldest
that have been found in North East Africa.
Aja'azyah and Geez - People and
Language
Geez is considered the oldest
Semitic language in North East Africa. It was the
language of the Sabaean Tribes which migrated to the
Eritrean plateau and the Tigrai plateau from the
southern Arabian peninsula in the ancient ages. The
people who spoke Geez were called Aja'azyan and its
literal meaning is, according to some researchers,
'nomads' (i) and according to others, the free
ones. If it is the second meaning, then it is probable
that the migrant Semitic tribes called themselves thus
to distinguish themselves from the aboriginal Negroid
and Cushitic elements which were stigmatized with
slavery.
This is supported by the fact that
the Semitics imposed their culture and their language on
the Cushitic peoples that had preceeded them since they
were culturally more advanced. It was they who had
introduced the means of cultivating hills by means of
terracing hillsides, building with sheer stone
unconnected by piaster, building oval temples and
palaces, writing and other means of civilisation and
progress. It is sufficient that they gave the region its
language.
(i) Geeza and Ga’azi in Tigre
dialect derived from Geez, means “the nomads”. Since the
Aja’azyan migrated from their original homeland in the
southern Arabian peninsula to settle in the Eritrean
plateau, the first meaning of the word is probably
correct.
Their religion replaced the old
religions of the Cushitic peoples who used to sanctify
certain kinds of trees, water and snakes. The
inhabitants of the southern Arabian Peninsula used to
worship the sun, the moon and the Planet Venus. The old
ruins in Matara and Quohito in the province of Akele
Guazzi attest to the worship of the 'goddess Ashtar',
i.e. the goddess Venus.
The Tigre word, ‘A star’ was delivered
from this word to mean the sky. They also worshipped 'Ilah
Bahr' and 'Ilah Madar', which mean respectively the god
of the sea and the god of the earth, and 'Ilah Mahram
which means the god of war. All of these are pagan gods
for which idols were made in the southern Arabian
Peninsula and which were transferred to the Eritrean
Plateau by the Semitic migrants.
Many Geez inscriptions have been
discovered in the Eritrean plateau, the writing of which
can be divided into three categories or ages. The first
represents the oldest models of Geez writing, and its
script is the old Sabaean script common in the age of
the kings of Sheba (Saba who were known as 'Makreb'. Their
reign extended almost from 1000 B. C. to 600 B. C. This
kind of writing represented the migrants before their
mingling with the local elements. The second resembles
late Sabaean script; this category came six centuries
after the first. The third is Geez writings with a
distinct script and language.
(p. 38)
Their religion replaced the old
religions of the Cushitic peoples who used to sanctify
certain kinds of trees, waters and snakes. The
inhabitants of the southern Arabian Peninsula used to
worship the sun, the moon and the Planet Venus. The old
ruins of Matara and Quohito in the province of Akele
Guzzai attest to the worship of the ‘goddess Ashtar’,
i.e. the goddess Venus. The Tigre word ‘A star’ was
delivered from this word to mean the sky.
They also, worshiped ‘Ilah Bahr’ and
‘Ilah Madar’, which means respectively the god of the
sea and the god of the earth, and ‘Ilah Mahram’ which
means the god of war. All of these are pagan gods for
which idols were made in the southern Arabian Peninsula
and which were transferred to the Eritrean Plateau by
the Semitic migrants.
Many Geez inscriptions have been
discovered in the Eritrean plateau, the writings of
which can be divided into three categories of ages. The
first represents the oldest models of Geez writing, and
its script is the old Sabaean script common in the age
of the kings of Sheba (Saba who were known as ‘Makreb’.
Their reign extended almost from 1000
B. C. to 600 B. C. This kind of writing represented the
migrants before their mingling with the local elements.
The second resembles late Sabaean script; this category
came six centuries after the first. The third is Geez
writings with a distinct script and language.
However, a scrutiny of the Geez
script proves it to be delivered from the Sabaean and
influenced by the Sabaean form. It seems that the
Sabaean script was not very compatible with Geez
pronounciation, so the Aksumites, on first embracing
Christianity, had to invent this script, which added to
its letters something resembling stresses, in an
independent style making it a compromise between Semitic
and Greek scripts.
Geez was initially the language of
Semitic tribes that lived among African tribes on the
Eritrean plateau and in Axum, When the two elements
started merging and forming a nation which was neither
pure Semitic nor pure Hamitic, this language remained
the language of the hybird nation in all parts of the
country without losing its Semitic character or origin,
since the roots of its derivation are found in Arabic
and other Semitic languages.
What change it did undergo is
confined to the fact that its pronounciation was
somewhat altered in relation to what is common among
Semites, and some Hamitic words were introduced into it.
Orientalists have observed that Geez has preserved old
Semitic features of which there is no trace in all other
Semitic languages, especially in forms which in Eritrea
are old in structure and system. Also, there are other
indications which show that Geez has preserved the
oldest.
Semitic features such as the lack
of a differntiation between masculine and feminine in
nouns. We do not know the time when Geez seceded
completely from the mother Sabaean language, as the
process of evolution must have taken many centuries as
mentioned above. It is probable that Geez became
incomprehensible to the inhabitants of the southern
Arabian Peninsula about the first century A.D. The
obelisk of Matara in Akele Guzai, which dates back to
the 4th century A.D. the emergence of Geez as a language
distinct from the language of the southern Arabian
Peninsula.
However, a language is greatly
influenced by the political state. The glory of Aksum,
which lasted from the 4th century to the 7th century
A.D., declined. This was succeeded by the decline of
Geez as a living language and its confinement to books
within the church for the purpose of religions
teachings.
It is noted that the cultural
revival of Geez was between the 13th and the 17th
centuries, the period in which the church was very
active after centuries of isolation Tigre and Tigrinic
replaced it as spoken languages in the areas in which it
had been historically dominant. The former two are, of
all Semitic dialects, the closest to Geez. As for
Amharic, it was more strongly influenced by Cushitic
languages in spite of its Semitic roots. To show the
unit of origins and roots among Geez and the other
Semitic languages, we adduce here a table which includes
a number of similar words. (i)
(i)
Translator's note:
These and subsequent transcriptions
are based on the Third New International as condensed in
the Merriam-Webster pronounciation guide.
There are many other words in
Arabic which are of Geez origin or came from other
languages such as Greek, Aramaic and Hebrew by way of
Geez. For example:
/hawariyyen/, /munafag/, /futr/,
/mihrab/, /burhar/, /mishkat/ /bavl/, /mazida/,
/zinzhel/, /jahannem/, /tabut/, /Sarh/, /jilbab/,
/zareba/, etc... Even the word /mus.naf/ is of Geez
origin and is read with a clear /s/.
The author of "The Beautiful Slave
Maids in the History of the "Hubshan" relates that
Salem, the Mawlah of lbn Abi Huthaifa, assembled the
Qoran between covers. Then they conferred on naming it;
some suggested (Al-Sifr). But he told them that this is
the name the Jews gave to their books so they declined
it. Then he said I have seen its like in Aksum called
/almus.naf/, so they unanimously decided to call it so.
The Hemyaritic influence is noticed
in the names of the early kings of the kingdom of
Aksum. The names of the kings who ruled in the period
between the first and third centuries A.D. are prefixed
with the syllable /za/ as in /zabazen/, /zazantu/,
/zahkalce/. The syllable /tha/ in Arabic means master or
ruler and their likes in Himyar are called /al Ith wai/
such as /thu yazen/, /thugafarr/ and /thu jadan/. It is
generally known that what follows this syllable
indicates the name of the tribe, the people, or the
place to which this king belongs. /bazaen/, /zanati/ and
/hkalae/ are all the names of the tribes or the places
of these kings. Some of these still remain in Al-Gash
region, like /bazaen/ which is the name of a tribe. The
same can be probably said of /Yazenwakfan/ and /jadan/
also. Today in Yemen, the syllable /thu/ prefixes a
number of significant names such as the tribe
/thuhusaen/ and /thumuhammad/.
There is also another group of
kings whose names are prefixed with an /al/ syllable
with a stressed on a non stressed /I/ as
in /alasfan/, /alsamra/, /aliskindi/, /alabraha/ and
/allasbaha/.
We find that this structure
persists in the names of the kings from 275 B.C. until
478 A.D. It ceases as of this date until the end of the
Aksumite state in the seventh century A.D. indicating
the break up of its cultural and spiritual relations
with the southern Arabian Peninsula. Perhaps, the
meaning of /al/ is god in which case the meanings of the
structure /alzasfah/ becomes the God of Asfah'.
It is customary in ancient Geez to
end the name preceding a preposition with an /a/ sound,
thus /al asfah/ means the God of Asfah. Perhaps, the
traditions of kings in that age bestowed on them
qualities of divinity and holiness since Aksum was
initially pagan.
After the introduction of
Christianity into the country, the features of the pagan
Geez culture were suppressed or altered to suit the
teachings of the new religion, which cast shades of
ambiguity on the cultural works of the period which
preceeded the introduction of Christianity. Geez
remained a Semitic language, the closest of the Semitic
languages to Arabic from the point of view of
semantics. The translated version of the famous Biblical
prayer (The Lord's Prayer) is the best evidence for
that.
Here's the Arabic version "/lbanal
lathi fis samawat lyatakadas ismuka kama huwa bissama
kathalika alal ard uvfur lana sayyiatina kama nagnu
navfuru liman sa a ilayna/"
And here's the Geez version "/abuna
tha bismayat yatakaddas sumka bikama bissamay kama
bimudri haydej lana isana kama nannu nahdej litha ibs
lana/"
The Sabaean influence on the
Ownership of Land on the Eritrean Plateau.
After the new migrants from the
southern Arabian Peninsula had divested the old Cushitic
inhabitants of their land and made them into slaves,
they bequeathed the land to their sons and their
descendants. Thus the system of ownership became
hereditary or what is locally called "Rusti". The
village owns the land on a communal basis and
re-allocates it among its citizens once every seven
years to achieve fairness of distribution.
Belonging to a village originally
bore the nature of blood relation and kinship. It is
noticed that most of the villages on the Eritrean
plateau bore the name "Dekki" which means children or
"Adi" which means town, such as "Dekki Mada'abi", "Dekki
A'd Shoom" and "Dekki Mahari", which respectively mean
the children of Mada'abi, the children of A'd Shoom and
the children of Mahari.
Also, "Adi Qih",
"A'di Nabra", and "A'di Khala", which respectively mean
the town of Qih', the town of Nabra and the town of
Khala. These were originally the names of big families
or important persons who bequeathed the place to their
sons. Sometimes, the big families gave their names to a
whole province, as is the case with the province of
“Akkele Guzai” which means the sons of the two brothers,
Akkele and Guzai. The land surrounding the village is
inherited by it on a hereditary basis.
The Sabaeans transplanted this
system from their plateau in Yemen. It is also noted
that the province of Serae is an exception to the
communal ownership principle and the distribution of
land. The ownership of the land is individual and the
system of periodical re-allocation of land is not
applied. A person becomes a citizen of a village once he
has resided in it for forty years.
In introduction of Christianity
into the Eritrean plateau and Aksum.
Christianity was introduced into
Eritrea and Aksum in an early age. The most intelligible
narrative about the introduction of Christianity is the
one written by the priest Rufinus, who died in 410 A.D.
He said that he had heard it from Edesius
personally. The gist of it is that a group of merchants
from the city of Tyre made a commercial voyage to India,
accompanied by two related young men; the older was
Frumentius and the younger was Edesius.
During the voyage, the ship stopped
at the port of Adulis on the Eritrean coast. The ship
and its owner had inflicted some damages on the people
of the port, in an earlier voyage, so the latter
attacked the ship, drowned the people on board and only
these two young men survived. The natives sold them to
the king of Aksum, who was happy with them, gave them
his confidence, and made the older his secretary and
treasurer and the second his private cupbearer.
When he died, they remained beside
the queen to look after state affairs until the young
king "Yzana" came of age and then they remained in his
service. It was by this means that Frumentius was able
to influence king "Yzana" until he made him embrace
Christianity. Edesius later returned to Tyre where he
became the pastor of its church and where he was able to
relate his story to Rufinus. As for Frumentius, he went
to Alexandria where he met the patriarch Athenasius and
urged him to send a bishop to Aksum o tend the affairs
of Christians and Christianity in that country.
The patriarch found him to be best man
for the job, and so ordained him bishop of Aksum. During
the lifetime of Frumentius and king Yzana, Christianity
became the official state religion represented by the
church which adhered to the Orthodox Coptic, Jacobite
confession of the Egyptian Church.
The patriarchs of Alexandria kept
ordaining Egyptian bishops at the head of the church in
Aksum and later in Habasha (Abyssinia) one after the
other, and the Eritrean church remained subordinate to
it until the Habashite (Abyssinian) church succeeded and
ordained its own bishop in 1948. It was only a
small segment of the people that embraced Christianity
in the reign of king Yzana, as the pagan tribes remained
mutinous and Christianity penetrated them very slowly
over two centuries.
Thus, Christianity is as old in
Eritrea as it is in the Middle East. 80% of the total
Christian Eritrean population belong to the Orthodox
confession, while the remainder are divided among the
other confessions, especially Catholicism and
Protestantism, which were introduced in the nineteenth
century with the occurance of European colonization and
established missionary schools in various parts of the
Eritrean plateau. The activity of the Catholic
missionary schools is especially noted in the province
of 'Akkele Guzai', while the protestant bodies, headed
by the Swedish Mission, which came in the Egyptian rule
and set up a church in 'Um Kulo', a suburb of Massawa,
were active in Asmara, Keren, Al-Mansaa' region, and
Kunama, the last of which was a pagan area. These
missions played a noteworthy role in spreading modem
education under the Italian occupation, and were exposed
to persecution by the Italian authorities who closed
down their schools.
The Syrian Missionaries Introduce
Reforms
Into Geez and its Writings;
Christianity in Eritrea introduced a
few improvements into old Geez which became suitable for
receiving the sacred texts. The credit for that is due
to those missionaries who came to this country from
Syria. The old language of Sheba as it appeared in the
oldest Eritrean inscriptions was devoid of vowel
stresses, so that if they wanted to write /Sanafi/,
meaning writer, they wrote it as /shf/. The Syrian
missionaries were able to introduce reforms into this
language. They devised vowel stresses which they
connected to the letters, made writing proceed from left
to right, and added three letters to its twenty six
letters.
The Syrian 'Syriac' missionaries had a
Greek culture, so they added new religious expressions
same of which were Syriac and some Greek. Nine of these
missionaries fled to Aksum having refused to abide by
the decrees of the council of Efzus in 431 A.D. and the
council of Caledonia in 451 A.D. They augmented
Christianity on the Eritrean plateau and in Aksum and
translated the Bible into Geez.
The influence of these missionaries
was borne out in the religious terms which they
used. These were Semitic terms which were close to
Arabic such as 'Kurban', 'Salut', 'Mukaddas', 'Soum',
Qais or Quashi, Kahen, etc... A hundred years later, a
group of Moslems fled there to escape the oppression of
the non-believers ('Kafirs') of 'Qureish', which shows
the existence of religious tolerance on the plateau and
in Aksum.
The Influence of the Arab Language
on the Literature of the Church:
The literature of the church in
Eritrea and neighbouring Aksum was influence by Arabic
in the Middle Ages in view of the relation of the
Coptic church in Alexandria which had adopted Arabic as
its language. The emissary of the Imam of Yemen, Al
Hassan bin Ahmad Al Haimi writes in his book "The story
of Habasha" in 1665 A.D. "The bishop was an Egyptian
Copt whose mother tongue was Arabic and who came out of
Egypt taking along with him a Bible written in Arabic
and books of their faith and of the rulings of their
religion which were also written in Arabic".
Thus, most of what was written in Geez
for the purpose of religious preaching and juridical
rulings was translated from Arabic. The best known among
these books is 'Fatha Najist' which means "The Law of
the King", written by an Egyptian immigrant called lbn
Asal, and mostly derived from Islamic jurisprudence and
Greek laws. Also, the book 'Fossi Manfassei', i.e. the
'Medicine of the Spirit', is ascribed to an Egyptian
priest called Mikhail. Likewise, the books 'Sawana
Nafsi', i.e. the refuge of the spirit and 'Fakari
Malakout' contemplation of the kingdom and 'Hamanut
Abu', the faith of the fathers, have all been derived
from books that first had been
The Role of the Eritrean Church
and
its Monastery in the Middle Ages
The Monastery of Debre Beazen
In the Middle Ages, the church in
Eritrea and in Ethiopia, having absorbed many Jewish and
Pagan local rites, remained a centre of cultural
radiation for the Christian inhabitants and its
teachings and traditions acquired a unique character
which made it interfere in the various daily affairs of
its adherents.
The monasteries were centres of
learning as they were centres of worship and preaching
and shelters in the impregnable mountains at the time of
the raids which used to rock the region. The monastery
of Debre Beazen, founded by Father Philbus between the
years 1350 – 1360 on the top of Mount Beazen in Akkele
Guazi, one of the most famous Eritrean monasteries and
the most important.
The head of the Portuguese mission,
Father Alvarez, saw while passing by the monastery
around I520 A.D. that the land owned by the monastery
extended for 30 miles and the villages subordinate to
the monastery stretched for a day's or two day's
march. Each village paid a horse every three years as a
tax to the monastery, which shows that the church
practiced secular authority in addition to temporal
authority.
Alvarez says: "l asked one of them
why horses when the people of the monastery don't ride
them?"' He said they were forced that it be thus, but in
actual fact payment was paid in cattle at the rate of
fifty heads of cattle for every horse. This ratio is out
of proportion as it seems, unless Alvarez mistook the
number; especially as the area, as it is now, does not
enjoy a big livestock fortune.
The authority of the church grew
stronger after the decline and fall of the kingdom of
Aksum, since only the church and its rich monasteries
were left to preserve the heritage of the country, its
religion and its entity at a time when the Eritrean
plateau was exposed to the onslaught of the Beja, who
settled in the country and ruled it for more than four
centuries. As a result of this, many inhabitants of
Hamasein, such as the people of Sa'ad Zakka, Hazzaka and
Beit Mukha villages claim kinship with the Beja and Balu
tribes.
These Beja tribes were then
assimilated into the framework of the Christian Semitic
culture, and lost their relations with their old
characteristics before they were replaced in power and
authority at the end of the thirteenth century by the
Agau tribes and one of their branches, the Bleins, who
migrated from the Lasta province in the heart of Habasha
(Abyssinia) after its ruling dynasty 'Zague' had been
displaced by another family which called itself the
Solomonid dynasty. The latter still rules Habasha
(Abyssinia) and the current Emperor, Haile Selassie,
claims kinship with it.
The Effect of Religion on
the Development of Art
Since the introduction of Christianity
into the Eritrean plateau, the life of the inhabitants
in its different aspects was associated with religious
life, and the arts were no exception. They
were mainly associated with the church
and its requirements of buildings, drawings, crucifixes
and bells, and they were influenced by Byzantine forms.
The greatest manifestation of church
art was the writing and embellishment of
manuscripts. This is a phenomenon which was common in
the Islamic world in view of the fact that Islam docs
not encourage drawing pictures of living things. The
boundaries of iron and copper used to be established
near a monastery or a church on the mountain
tops. Besides crucifixes and bells, their most important
products were items of daily use such as plows, domestic
vessels, and arms such as spears and short hooked
swords.
Apart from building and decorating
churches and monasteries, no development in building
took place among the settled agricultural population
after the fall of the glory of Aksum and of the
civilizations of Sheba and Hemyar, which constructed the
great buildings and obelisks.
After that, the building movement
did not die out and probably the natives entisled the
help of Egyptian Coptic masons, a number of whom
migrated to escape the persecution of the Fatimid
Caliphs. The church of 'Debre Libanus' in the Serae
province is considered an architectural masterpiece in
the harmony of its parts and the precision of its
buildings, especially its entrance which is
hollowed in the rocks.
As for the building of castles, it
was not familiar. This is possibly due to the fact that
the mountain tops and the rugged trails provided a
shelter for the natives in emergencies, thus obviating
the need for building castles and walls. The Turks,
however, built a castle in 'Debarwa' on the Hamasein
plateau when their forces occupied the region.
One of conspicuous features of
buildings on the Eritrean plateau is the use of stones
and wood in alternate lavers. This is a style of
building which dates back to the Aksumite age and which
was used in building churches in early Middle Ages as
instanced by one of the old churches in Asmara. This
mode of building is still common on the plateau. Also,
horizontally jutting supports which are bent in a wide
are represent a model of Aksumite buildings. As for the
widely popular buildings, Hedmo, Akdo and Tikul, we have
discussed them elsewhere.
Song and dance were influenced by
the religious life, especially by the Old Testament. One
of the noted musical instruments is ‘Krar’, a harp with
six to ten strings, the equivalent of which in the Old
Testament is David's harp, which was called Kenor. The
Messango, a single string instrument, is considered
purely local and produces sad, beautiful tunes. No
occasion, whether happy or sad, is complete without the
Kebro, the drum. These musical instruments are used on
religious feasts and occasions, when the priests often
dance with their long sticks (i) steps of regular
and constant rhythm to the beat of the drums. Moreover,
all these instruments are used on normal occasions in
the life of the people like marriage, for instance.
A number of people on the plateau
who are called 'Waty' are professional singers, but this
is not considered a respectable occupation.
(i) The
author has seen in Damascus some people from Houran who
resembled the people of the Eritrean plateau in their
costumes, dances and musical instruments. It is probably
due to the influence of the Syrian missionaries
The Influence of the
Eritrean
Art on the Arabs
The Arabs were acquainted with the
people of Aksum, and the Arab merchants frequented the
coasts of Eritrea and its plateau for the sake of trade,
in flight from persecution or in search of pasture. They
called all those who came from the African land racing
the peninsula the people of Habasha (Abyssinia), since
the Habasha was the most distinguished among the
various, numerous nations which inhabited the area.
They were known by the Arabs for
their love of dance and song. It is related that upon
Ali Bin Abi Talab's return from the migration to Habasha,
the prophet met him in private. Ali, influenced by the
manners of the people of Aksum, started dancing around
the Prophet, which he approved of and did not find
unbecoming.
Some Aksumites in Mecca practiced
dancing and playing with pikes during festivities and
feasts. It 's related that on one such occasion they
were playing in the mosque while the Prophet watched
them with his wife, Aisha, leaning on his shoulder. Then
they danced before him saving in Geez: "Muhammad is a
good man". He approved of it and said in their language
"Sanah...... Sanah" which means "fine..., fine".
This word is still used in Geez and
Tigre. The Arabs took some kinds of dances from Aksum
and the Eritrean plateau. Also, Arabic poetry benefited
from the rhythms of old Aksumite dances and songs. The 'Quanin',
an Arabic musical instrument, is based on the Aksumite
'tambour'.
In the "Encyclopeadia of Islam",
Creswell says that an Aksumlte,'Bakum'or'Habakok',
rebuilt the 'Qa'aba' in 608 A.D., and that he used
wooden boards which he took off a sunken ship. He
erected the building of alternate layers of stone and
wood. It consisted of sixteen stone layers and fifteen
wooden layers. It was a model of Askumite buildings. (p
51)
Chapter V
The Struggle of the Strong for
The Control of Adulis
Adulis was famous as a port founded
by Ptolomy Philadelphius III, one of the Greek Ptolomy
kings, who ruled Egypt after the empire of Alexander was
divided into three parts in the middle of the third
century B.C. The ruins of this port still stand near the
village of Zula 60 kilometres north of Massawa. Possibly,
the village derived its name for the historical port
which the natives call A'zull.
It was known by the Arabs before
Islam under the name Aduli, and ships made there were
called Adulite. It seems that the Arabs used this
natural anchorage on the bay of Zula for the purpose of
trading with the African coasts. Waves of migrants
passed through it to the Eritrean Plateau and the Tigrai
to found the aforementioned kingdom of Aksum.
So, researchers do not rule out the
possibility that the Arabs could have preceded Ptolomy
in choosing the port. However, the port was known as
Ptolomy's, and the old ruins indicate the presence of
Greek drawings and culture.
The first recorded information to
reach us about this historical port was written by the
author of "Pryblus Aerithreus", a Greek sailor who
inhabited Alexandria and made a long voyage around the
Red Sea and the Indian Ocean. He collected some
documents which he published in 60 A.D. in 7500 words
describing all the ports on the African coast up to the
port of 'Rabta' which is believed to have been hear the
present Dar-es-Salam in Tanzania.
The author of the "Pryblus" states
that Adulis was of great commercial importance as it was
a port of exporting various kinds of ivory, Rhinoceros
horns and skins. It was at the center of the east-west
trade route. The big ships coming from India, the
Persian Gulf, East Africa and the Arabian Peninsula used
to barter various goods such as wheat, rice, sesame,
cotton cloth and honey with the ships coming from Egypt
and the Arabian Peninsula.
Merchants imported into it various
iron tools which were manufactured in the port of Muza
on the Red Sea. The author adds that the city was of
medium size and it is a three days' march from 'Kulu',
an internal centre of ivory trade, and near the site of
the present Addi Qih in Akkele Guzai. The city of Aksum,
which imports ivory from a country beyond the Nile, is a
five days march from it. He also says that there is a
big Greek community in Adulis and also Persian, Arab and
African communities, and that Greek is the dominant
written language.
Aksum Did Not Enter
the Arena of
the Struggle for
Adulis:
The author of the "Pryblus" says
that this land, the coasts of the Red Sea, has no one
king to whom everybody owes allegiance, as every market
and city on the coast has a chief. Some of the chiefs of
these coasts are independent while others owe allegiance
to the state of Himyar in Yemen.
This confirms the falsehood of the
current Ethiopian allegations which claim that Aksum
controlled Adulis, although we have already illustrated
that the current state of Ethiopia is not an extension
of the kingdom of Aksum, which fell in the seventh
century A.D. It is historically established that the
Eritrean coast was a link between Aksum and many other
nations. The history of this coast is older than that of
the Aksumite state.
The history of Adulis dates back to
the century B.C., while Aksum did not emerge as a state
until the first century A.D. The excavations undertaken
by the Italian mission headed by Paribeni in 1906
uncovered the ruins of a temple which was Greek in
structure and architecture. This temple dates back to
the age when the Greek communities settled in Adulis
before the Roman Age. This does not mean that some of
the kings of Aksum did not occasionally control Adulis
and repeatedly invade it.
This always happened between
neighbouring lands. The migrants from the southern
Arabian Peninsula, who founded the kingdom of Aksum,
preferred to settle on the Eritrean plateau and the
Tigrai plateau which resembles in their moderate climate
and the fertility of their soil their original
homeland. Thus, the migrations did not settle on the
hot, damps Eritrean coasts.
So Aksum did not enter the Arena of
the international struggle that was going on then among
the naval states to control the entrances of the Red
Sea. Since the age of Alexander, this struggle was
confined between the Greeks, on the one hand, and the
Persians on the other hand. Later when the Romans
inherited the Greek empire in the Middle East, the
struggle became between them and the Persians.
When the Roman Emperor Justinian I
requested the help of the Aksumite army to avenge the
torture of the Najran Christians by Thee Nawas, the
Jewish king of Hemyar, and his attacking the Roman
caravans in Yemen, he provided them with a Roman fleet
that transported the Aksumite army to Yemen. Adulis was
in those times subordinate to whoever controlled Egypt,
the Greek Ptolomies first, and the Romans second.
The well-known Roman historian, Kosmas
Andquiseltos, was in Adulis when the Aksumite expedition
was transported to Yemen. He wrote about it in his book,
"Christian Topography", and stated that the Roman ships
had come from Agaba Gulf, and that Adulis was
prosperous, teeming with ships that came from Egypt,
Yemen, Persia, India and the Island of Ceylon. Emerald
stones were brought to it from India. He calls the
Aksumite king, who headed the expedition 'Eleshaah' and
also 'Ella Asbeha'.
Contrary to historical facts, current
Ethiopian Allegations mention that the name of the king
who invaded Yemen was Kaleb and claim that his fleet
roamed the seas of the world. This falsehood was refuted
by a contemporary historian. Had the control of Aksum
over Adulis been a historical fact, the Eritrean have
greater cause to clarify this fact as it forms a part of
their historical heritage.
The struggle of Aksum was mainly
with the neighbouring small kingdoms foremost among
which was the kingdom of Meroe in the Sudan which was
destroyed in the middle of the fourth century A.D. by
the Aksumite king, Ezana. The main reason for the
struggle was, according to the great British historian,
Arnold Toynbee the control of the land routes of the
caravans that used to travel to Adulis under the
supervision of the Beja tribes from the regions of the
Middle Nile carrying African products of ivory,
Rhinoceros horns, etc...
The historic role of Adulis was
finished when the Persians managed to spread their
influence over Yemen again after the Hemyarites regained
sovereignty through the work of 'Thee Yazen' and
expelled the Aksumites. This enabled the Persians to
spread their control over Adulis and the Daklak
Archipelago, thus impending the traffic of Roman trade
and reducing the number of ships that called on Adulis
until it became a deserted city. It ended in ruins after
it was overrun by the pastoral Beja tribes, which came
from eastern Sudan after the Islamic conquest of Egypt
in the eighth century A.D. Then it became a hide out for
pirates, which caused the Omayyad state to occupy it
with the rest of the neighbouring coastal region, as we
will show in the special chapter on the struggle in the
Red Sea.
However, the excellent geographical
position of this port still kept it a passageway for
invaders. The Portuguese expedition, which penetrated
the Habasha (Abyssinia) plateau to aid its negus against
the conquests of the prince of Harar, Imam Ahmad bin
Ibraheem, passed through it in 1541. Also, the British
expedition of Lord Napier, which also penetrated the
Habasha (Abyssinia) plateau to rescue a handful of
British prisoners headed by the British Consul, Cameron,
who had been captured by the Emperor Theodore, passed
through it.
The ruins of Adulis are still an
object of struggle between their rightful owners and the
Ethiopian claimants. (p 57)
Chapter VI
The Struggle in the Red Sea
through History
The Struggle in the Red Sea in the
Ancient Ages:
The ancient Egyptians were the first
to sail the Red Sea because of their need for the coasts
of Eritrea Somaliland and the southern Arabian
Peninsula, especially to obtain incense, perfumes and
some kinds of wood necessary for temples and religious
life. They made the Red Sea their transport route to
those lands. History mentions that Sahure developed
naval traffic with "Punt" land', from which he brought
myrrh, gold and silver. The land stretching along the
Eritrean coasts until the African horn was known as
Somaliland. Queen Hatshepsut (1520 - 1 484 B.C.)
made a voyage to the land of "Punt", which is attested
to by the ruins in Dayr al Bahri temple in Thebes.
However, the ancient Egyptians did
not monopolize the trade routes in the Red Sea. Other
peoples entered the arena of competition in latter
periods of the Pharonic age. The Phoenicians were
foremost among them; Hiram, the king of Tyre, sent his
ships to bring him gold for which the region was
famous. This had taken place 2500 years before the
voyage of the Portuguese Barbarossa who came for the
same purpose in 1500 A.D. The southern Arabian Peninsula
was not untouched by this competition.
After its advanced civilisation had
built impregnable strongholds on the mountains of Yemen
and Hadramut, it gained complete control over the
entrances and exits of the Red Sea. No one was allowed
to cross this sea before paying full tribute according
to the wish of the lords of both ends of the sea. Akathsides,
the Alexandrian historian, mentioned the wealth of that
part of the Peninsula and its power in 150 B.C. The
records of Solomon the wise provide the best indication
of the wealth of "Punt" land and the south of Arabia. He
owned a fleet in Tarshish together with Hiram's fleet.
This Tarshish fleet used to come
once every three years to bring gold, silver, ivory and
peacocks from Ofir, which made king Solomon the
wealthiest king on earth and his wisdom spread at
large. The origins of this vast wealth first emerged in
Saba which was administered by Balkis. "She gave Solomon
a hundred and twenty bundles of gold, and great amounts
of spices and of precious stones. People had never known
an amount of spices such as the one brought by Balkis to
Solomon". This was three thousand years ago.
The struggle between the Greeks and
the Persians:
After a while, the power of the
Greeks increased after the conquests of Alexander the
Great. Alexander wanted gold and silver and also wanted
to subjugate the Red Sea and its coasts to acquire
incense, musk and other valuable products. He sent
reconaissance missions to gather the necessary
information in preparation for sending a big fleet from
the Gulf of Agaba. He assembled the fleet and brought
ship parts and the wood necessary for making them from
Phonecia and Cyprus.
However, his sudden death and the
subsequent rivalry and division among his commanders
aborted the project which died with his death. Still,
the heirs of Alexander did not neglect the Red Sea. They
sent several reconnaissance missions to study the
conditions of the sea, the coast and the peoples, with
the aim of putting their findings to use in furthering
their practical objectives in the Red Sea and the Indian
Ocean. This concern with the Red Sea and the Indian
Ocean displayed by the Ptolomy government is probably
due to Egypt’s excellent geographical position.
It is a position which forms a
bridge between the two seas, the Mediterranean and the
Red, and a market which is a commercial crossroad for
the trade of the north, the south, Europe and the
Mediterranean basin, the Sudan, Eritrea, Habasha,
Somaliland and the other parts of Africa, the Arabian
Peninsula and India. This display of concern had been
shown by the ancient Egyptians, then by the Persians and
then by Alexander. The concern of the Ptolomies is
actually an extension of the old objectives of
controlling the fortune of the region.
Ptolomy II Philadephius (285 - 246
BC.) ordered the re-excavation of the canal between the
Nile and the Red Sea. This was a project begun by the
Egyptians under the Pharos to connect the two seas. He
also ordered an increase in the trade with the coasts of
Africa and those of the Arabian Peninsula and India, and
an increase in the number of categories imported from
the hot regions. Thus, the trade of Arab lands and
Africa acquired a form unknown hitherto.
Deodorus mentions that the last
attempt made to connect the Red Sea with the Nile was in
the days of Ptolomy II Philadelphius, who named the
canal be ordered dug, Ptolomy's canal. It was dug about
269 B.C. Then he sent a fleet to survey the coasts of
the Red Sea from the Suez to the Indian Ocean. Then he
founded several colonies along the coasts of the Red Sea
to protect Egyptian ships and trade.
The Ptolomies, who succeeded Ptolomy
II, continued his policy of expansion on the African
coasts and in the Indian Ocean. They started sending
adventurers to explore certain regions so as to be
acquainted with their conditions and benefit from the
knowledge thus obtained in implementing the policy of
commercial and political expansion which they pursued in
the countries that lie in the hot regions.
The Ptolomies strove with the Arabs
for the control of the trade of east Africa and India.
Then the efforts of the Greek Ptalomaic merchants were
confined to direct the trade from the Arab ports in
Yemen and Hijaz to the Eritrean coasts and then to
Egypt. Ptolomy III Orgatus (247 – 221 B. C.) founded
Adulis (60 kilometres south of Massawa in Eritrea) as
one of the important historic stations. Ptolomy II had
already built a strong fleet in the Red Sea which made a
regular voyage to India, the mecca of the seas, and he
assigned special officials to guard merchant vessels and
protect them from the thieves of the seas. These
functioned as a naval police.
The interests of the Arab caravans
in the south of the Arabian Peninsula and Hijaz were
affected by the interference of the Ptolomies in the
affairs of the sea, by their placing Greeks in several
places on the coast to protect their ships, and by their
trading directly with the ports of the Arabian Peninsula
and Africa, the best known which then was Adulis, Makha
and Aden. Arab merchants were forced to abandon the sea
to their mighty rivals and settle for sending their
trade on the land routes to Syria.
This led to the flourishing of
Adulis, which became early in the first century A.D. the
greatest commercial port on the Red Sea. The author of
"Pryblus Aerithreus" describes it by saying: "It was a
thriving, organized society living in a big city of
beautiful buildings, temples, baths and wide
streets. Big ships from the Arabian Peninsula and from
every direction in the Indian Ocean brought it daggers,
spears and glass and sailed from it laden with ivory,
Rhinoceros horns and turtle skins".
The coming of Greece into the Red
Sea brought about a direct contact between Greek culture
and oriental cultures. Greek writings have been found in
several places on the coasts of the Red Sea and East
Africa, especially in Adulis. Coins were found in
several places on these coasts. The effects of the Greek
culture moved from Adulis to the kingdom of Aksum. Greek
even became the language of culture there for a period
of time, which makes the current rulers of Ethiopia
include this in their historic arguments concerning the
possession of Adulis.
The Entry
of the Romans into
The Arena of the Struggle:
In the first century B.C., the
Romans put an end to the Ptolomies, rule in Egypt and
displaced them in authority. The Romans, who were the
mightiest empire in that age, also inherited the Greeks
in the Red Sea, and set their sights on its
coasts and on the Indian Ocean until the Persians
wrested away the Gulf from the Greek Selucids.
When Augustus occupied Egypt and
made it a vassal of Rome, he ordered the reformation of
what had deteriorated on account of poor political and
economic conditions in the last days of the Ptolomies. He
gave special attention to naval commerce and to the
waters of the Red Sea which were infested with the
thieves of the sea. He ordered the governor of Egypt,
Ulius Galus to invade the Arabian Peninsula and the
African coasts in the Red Sea to occupy and take
possession of its great fortune, and to destroy the
thieves and the pirates and make the Red Sea, a Roman
Sea, as he put it.
The expeditionary force was
assembled in Egypt. It consisted of ten thousand
soldiers, Egyptians and Greeks and others. They boarded
ships in a port on the Egyptian coast of the Red
Sea. They were to be transported to the port of Luica
Cuma on the coast of the Arabian Peninsula, and then
they were to travel by land to Yemen. But the expedition
was neither organized nor sufficiently prepared
beforehand.
Most of the ships were wrecked
while attempting to cross the sea. Many of the soldiers
died in the desert of the Arabian Peninsula, and the
rest came back laden with failure. However, the Romans
kept their control over the port of Adulis and the other
ports on the western coasts of the Red Sea, the
protection of which from the attacks of the Beja tribes
cost them dearly.
The Roman historian, Estrabon,
indicates that the Romans kept sending ships to India
across the Red Sea. They made commercial treaties with
the kingdom of Aksum and even formed an occasional
alliance with it against the southern Arabian Peninsula
and the Persians, as will be detailed in another
place. The author of "Travelling around the Red Sea"
speaks of the Roman occupation of Aden. Some researchers
think that the Romans occupied Aden by way of the sea
after the failure of Ulius Galus' expedition against
Yemen around 24 A.D.
After the occupation of Aden, it
was possible for Roman ships to call on and sail from it
to India and the African coasts, and to return to it
before heading to their next stop, Adulis on the
opposite coast of the Red Sea. The Romans stationed a
garrison in Aden, as they did in Adulis, to ensure the
safety of the Romans in the region. They also assigned
some ships with Roman archers on board to protect ships
from the attacks of the pirates, who filled the seas. In
Crater, Aden, there's a big cistern which dates back to
the birth of Christ. It has a capacity of twenty million
gallons of water. It was used for storing rainwater to
provide the port with drinking water in that age.
The Jewish king Thu Nawas enters
into an alliance with the Persians against Aksum and the
Romans.
With the entry of Christianity into
the Habashite kingdom of Aksum at the hands of king
Ezana in 350 A.D. and the alliance of this kingdom with
the Romans, new elements were introduced into the
struggle in the Red Sea.
It happened that a group of Jews
settled in Yemen after fleeing to Arabia to escape the
persecution of the Roman Emperors, especially after the
destruction of Jerusalem in 70 A.D. Hundreds of them
were slain and a large number fled to the boundaries of
the old world. They found themselves under the
protection of the Persians, the mighty rivals of the
Romans, whose help was invoked by the Himyarites against
the Romans and their allies, the kings of Aksum.
Aksum, which had been founded by
Sabaean and Himyaritic migrants from Yemen, had crossed
the sea and invaded Yemen. Some historians mention its
first invasion in the reign of king Ezana with the help
of Roman ships as Aksum was not a naval state. Ezana's
inscriptions confirm the coming of Yemen under the rule
of Aksum as he calls himself the king of Aksum, Hemyar,
Raidan, Saba, Salmien, Sidamo, Beja and Cassu. The sixth
century A.D. is full of the news of the Habashite Aksum
and its relations with Yemen, and precious inscriptions
which date back to this century have been
found. Probably, the most important books recorded are:
1) The book of the works of the saint
Al-Hareth "Actadi Aretae". This is one of the oldest
Latin texts which related to us the events that took
place in Yemen, the news of the king of Himyar and his
slaying the Christians headed by Al-Hareth, the leader
of Najran, and the intervention of Aksum and the murder
of the Jewish king.
2) The book of the Himyarites
"Kathafad Himyarya". This book consists of very old
papers written in Syriac at a time almost contemporary
with the martyrs of Najran around 525 A.D.
3) What was written by Roman
historians such as Prokobus, Cosmas, Lamalas and
others. These historians knew of the religious troubles
which took place in Yemen at the time, and knew of the
battles that were happening between Aksum and
Yemen. They spoke of the Roman Emperor's
intervention. Cosmas speaks of what he witnessed in
Adulis around 525 A.D. of Roman ships preparing to
transport the Aksumite expedition undertaken by the king
'EI Asbaha' against the land of Hemyar. The Roman
Emperor and sent his emissary, Nunuzus, to the king of
Aksum. Nunuzus wrote a report about the expedition,.
According to most reports, what led to
this Aksumite expedition was the persecution of the
Christians of Najran and burning them alive in a fissure
in the earth, according to the Koran, by the Jewish king
of Hemyar, Thu Nawas. But the real motive for this great
expedition was only seemingly religious; in actual fact
it was the struggle between the two mightiest empires,
the Roman and the Persian, for the routes of
international commerce in the Red Sea.
Once the Jews assumed power in the
land of Himyar, they started avenging themselves on the
Roman Christians passing with their goods through the
land of Yemen and Bab el Mendeb to Adulis and Egypt,
which provoked the anger of the Romans and aroused their
fear over their commercial interests, especially since
the Persians supported the Himyarites.
Arabic books which speak of
Judaization of some Himyaritic kings say that Thian
Asa'ad Aba Karb was the first Judaized Himyaritic
king. He had three children, Hassan, Amr and Zara'a. It
is said that Zara'a is Thu Nawas, the last of the kings
of Himyar, who, according to one narrative, ruled from
520 A.D. to 530 A.D., and whose capital was Zufar (Raidan).
It is generally understood that
Christianity created a strong tie between Christianized
countries and the Roman state. In other words,
conversion to Christianity was a means of spreading the
Roman influence. The Romans gained the friendship of
Aksum after the success of Christianity in it. But the
mission of the Roman Theophilus to Christianize Yemen
failed because the opposing movements were too strong to
be resisted, since the Persians had a considerable
influence in it.
It is related that 'Dimyanos' or 'Dimnos
, the Jewish king of Himyar, had ordered the killing of
one or more caravans of Romans traders who were passing
through his kingdom to Adulis and Aksum across the Red
Sea. This spited the king of Aksum, Abduj, and the
emperorof Rome. These two waged a campaign against the
Jewishking, which culminated in his defeat and murder.
The Romans and the Aksumites placed a Christian prince
at the head of Himyar, but he did not survive long.
The Jews, having regained some of
their strength, seized the opportunity to reinstate a
Jew over them, so they crowned the Jewish Thu Nawas king
over Himyar. Merchants had given up the Yemen route out
of fear for their lives, which caused stagnation and
recession in the flow of trade in the Red Sea, the port
of Adulis, and the ports of Egypt. (p. 67)
Aida Kidane
April 2008 – Sweden
|